Также Вас могут заинтересовать:
Через глагол в итальянском языке передаётся смысл любого предложения. Поэтому глагол в предложении должен быть всегда. А так как местоимения часто опускаются, то по окончанию глагола мы можем определить, кто совершает действие.
Глаголы делятся на 3 группы, в зависимости от окончания:
1. -are (parlare, tornare, lavorare);
2. -ere (credere, scrivere, vedere);
3. -ire (partire, aprire, dormire).
Для того, чтобы проспрягать глагол мы отбрасываем окончание от инфинитива, и добавляем окончание соответствующего лица:
Parlare – разговаривать
Io parl + o |
Noi parl + iamo |
Tu parl + i |
Voi parl + ate |
Lui, lei, Lei parl + a |
Loro parl + ano |
Io torno |
Noi torniamo |
Tu torni |
Voi tornate |
Lui, lei, Lei torna |
Loro tornano |
Io ascolto la musica. - Я слушаю музыку.
Noi lavoriamo in fabrica. - Мы работаем на заводе.
Loro parlano con mia madre. - Они разговаривают с моей мамой.
Credere - верить
Io cred + o |
Noi cred + iamo |
Tu cred + i |
Voi cred + ete |
Lui, lei, Lei cred + e |
Loro cred + ono |
Io scrivo |
Noi scriviamo |
Tu scrivi |
Voi scrivete |
Lui, lei, Lei scrive |
Loro scrivono |
Tu prendi una borsa. - Ты берешь сумку.
Voi vivete a Mosca. - Вы живете в Москве.
Loro credono nell’amoro. - Они верят в любовь.
Io vedo il tuo sorriso. - Я вижу твою улыбку.
Noi rimaniamo a casa. - Мы остаемся дома.
Lui legge i libri. - Он читает книги.
Io conosco la tua amica. - Я знаю твоего друга.
Partire - уезжать
Io part + o |
Noi part + iamo |
Tu part + i |
Voi part + ite |
Lui, lei, Lei part + e |
Loro part + ono |
Io dormo |
Noi dormiamo |
Tu dormi |
Voi dormite |
Lui, lei, Lei dorme |
Loro dormono |
Alma apre la finestra. - Альма открывает окно.
I miei fratelli partono domani. - Мои братья уезжают завтра.
Io dormo tutto il giorno. - Я сплю весь день.
Lei sente la tua voce. - Она слышит твой голос.
Noi finiamo di studiare alle 12:00. - Мы заканчиваем учебу в 12:00.
Avete un tavolo libero per due(tre, quattro) persone? – У вас есть свободный столик на 2 (3, 4) человек?
Vorrei prenotare un tavolo per….persone per stasera a nome di… – Я хочу заказать столик на…человек на вечер на имя….
Qual è la vostra specialità? – Какое ваше фирменное блюдо?
Che cosa mi può consigliare? – Что вы мне можете посоветовать?
Che cosa avete come antipasto, primo, secondo, contorno, dessert? – Что у вас есть из закусок, на первое, второе, гарнир, десерт?
Если вы готовы заказывать, то скажите:
Siamo pronti, possiamo ordinare. – Мы готовы, мы можем заказывать.
После того как вы выбрали обратитесь к официанту:
Io prendo… . - Я возьму....
Per me…. - Для меня....
Vorrei… . - Я бы хотел/а....
Antipasto - Закуски
Insalate - Салаты
Minestre - Супы
Pesce - Рыба