Также Вас могут заинтересовать:
Обычно прилагательные в английском языке ставятся перед существительным, которое они определяют. Иногда прилагательное выступает в качестве части именного сказуемого. Тогда оно ставится после глагола "быть".
We have a new car, it is really nice. - У нас есть новая машина, она действительно хорошая.
A tall man was standing in front of the counter. - Перед стойкой стоял высокий мужчина.
I like father’s car very much. - Мне очень нравится папина машина.
He eats everything with silver knives and forks. - Он все ест серебряными ножами и вилками.
They invited us to a spacious conference hall. - Они пригласили нас в просторный конференц-зал.
Есть прилагательные, которые указывают на какую-то величину. Это размер или какой-то промежуток времени. Эти прилагательные ставится после существительного, которое оно определяет.
high, old, long, deep - высокий, старый, длинный, глубокий
five feet high - высотой в пять футов, ten years old, three miles long, sixteen feet deep
Are there any tickets available? - Есть ли в наличии билеты?
It is the only solution possible. - Это единственно возможное решение.
Any boy clever at games can join our company. - Присоединиться к нашей компании может любой мальчик, который умеет играть.
Есть ряд прилагательных, которые можно ставить или перед определяемым существительным или же после него:
different, similar, next, last, first, easy, difficult, impossible, same - другой, похожий, следующий, последний, первый, легкий, сложный, невозможный, такой же + comparatives and superlatives, ordinal numerals
He wants a life different from this one (a different life from this one). - Он хочет жизни, отличной от этой (другой жизни от этой).
You’ll enter the house next to the hotel (the next house to the hotel). - Вы войдете в дом рядом с отелем (соседний дом с отелем).
Ours is the train second on the platform (the second train on the platform). - У нас поезд второй на перроне (второй поезд на перроне).
He avoids any problem difficult to solve (any difficult problem to solve). - Он избегает любой проблемы, которую трудно решит).
Есть прилагательные, которые имеют одинаковое значение, но используются в разных ситуациях.
elder, eldest употребляются только в значении определения
Where is your elder brother. - Где ваш старший брат?
I always admire your eldest daughter. - Я всегда восхищаюсь вашей самой старшей дочерью.
НО:
My brother is much older than your son. - Мой брат намного старше вашего сына.
She is the oldest in our family. Она самая старшая в нашей семье.
В этих предложениях older, oldest являются частью именного сказуемого. Прилагательные elder, eldest никогда не употребляются в этом качестве.
Прилагательное live употребляется обычно в качестве определения.
Прилагательное alive употребляется как часть именного сказуемого.
He brought us a live fish. - Он принес нам живую рыбу.
The fish was still alive. - Рыба была еще жива.
The broadcast comes to you live from London. - Трансляция идет к вам в прямом эфире из Лондона.
Don’t touch this wire it is live. - Не трогайте этот провод, он под напряжением.
There was a nice little house near the river. - Возле реки стоял симпатичный маленький домик.
He is too small to play basketball. - Он слишком мал, чтобы играть в баскетбол.
Прилагательное small выступает как часть именного сказуемого.
Well ставим, когда прилагательное употребляется в части именного сказуемого.
He is quite well now. - Сейчас он вполне здоров.
We need very healthy people for this job. - Для этой работы нам нужны очень здоровые люди.
He looked absolutely ill. - Он выглядел совершенно больным. - ill - это также часть именного сказуемого.
Don’t allow sick people enter this room. - Не позволяйте больным заходить в эту комнату.
sick - это определение
We could see all the members present. - Мы могли видеть всех присутствующих участников.
I think the present members will support your idea. - Думаю, присутствующие поддержат вашу идею.
After a presentation of the project, we started the discussion proper. - После презентации проекта мы начали саму дискуссию.
Snowdon is not very high but it’s a proper mountain. - Сноудон не очень высокий, но это настоящая гора.
Иногда перед существительным стоят несколько прилагательных, определяющих это существительное с разных сторон, то есть, дающие разные характеристики.
He always buys expensive tennis rackets. - Он всегда покупает дорогие теннисные ракетки.
I want to have an expensive steel and nylon tennis racket. - Я хочу иметь дорогую теннисную ракетку из стали и нейлона.
They bought some expensive Chinese steel and nylon tennis rackets. - Они купили дорогие китайские стальные и нейлоновые теннисные ракетки.
We saw two white expensive Chinese steel and nylon tennis rackets. - Мы увидели две белые дорогие китайские теннисные ракетки из стали и нейлона.
There were two big round tables in the room. - В зале стояли два больших круглых стола.
He drinks beer only from his large antique brown German mug. - Он пьет пиво только из своей большой старинной коричневой немецкой кружки.
This knife costs five pounds. – Can you show me this five-pound knife? - Этот нож стоит пять фунтов. - Вы можете показать мне этот пятифунтовый нож?
The distance is ten miles. – We covered a ten-mile distance. - Расстояние десять миль. - Мы преодолели десятимильную дистанцию.
There were three men in this group. – People greeted a three-man group. - В этой группе было трое мужчин. - Люди встречают группу из трех человек.
The session will last three hours. – We were invited to a three-hour interview. - Сеанс продлится три часа. - Нас пригласили на трехчасовое интервью.
There are four lanes on the road to the airport. – Finally we took the four-lane road to the airport. - По дороге в аэропорт четыре полосы движения. - Наконец мы выехали в аэропорт по четырехполосной дороге.
Очень часто функции прилагательных выполняют существительные.
He always wears his beautiful gold watch. - Он всегда носит свои прекрасные золотые часы.
These golden memories were really very dear to me. - Эти золотые воспоминания были мне очень дороги.
She has bought one more silk handkerchief today. - Сегодня она купила еще один шелковый носовой платок.
If you use this cream your skin will be silken. - Если вы воспользуетесь этим кремом, ваша кожа станет шелковистой.
We don’t use lead pipes now. - Мы сейчас не используем свинцовые трубы.
Heavy leaden clouds covered the whole sky. - Тяжелые свинцовые облака покрыли все небо.
When will we renovate this stone wall? - Когда мы будем ремонтировать эту каменную стену?
When I entered there was stony silence in the room. - Когда я вошел, в комнате воцарилась каменная тишина.
Прилагательные обычно ставятся после глагола.
to be
Her story was not interesting at all. - Ее история была совсем не интересной.
to look, to seem, to appear, to become, to get, to grow, to feel, to taste - смотреть, казаться, появляться, становиться, получать, расти, чувствовать, пробовать
She looks wonderful. - Она прекрасно выглядит.
That solution appeared impossible. - Это решение казалось невозможным.
They didn’t seem content. - Они не казались довольными.
This style became popular. - Этот стиль стал популярным.
He got angry. - Он рассердился.
What will you do when you grow old. - Что ты будешь делать, когда состаришься?
I feel quite comfortable here. - Мне здесь вполне комфортно.
The soup tastes delicious. - У супа восхитительный вкус.
She was looking angrily at us. - Она сердито смотрела на нас.
They suddenly appeared in front of us. - Они внезапно появились перед нами.
I tasted the soup suspiciously. - Я подозрительно попробовал суп.
The doctor felt my shoulder carefully. - Врач осторожно ощупал мое плечо.
I don’t think your hair will grow quickly. - Не думаю, что у тебя быстро отрастут волосы.
We’ll get these letters promptly. - Мы получим эти письма в кратчайшие сроки.
Прилагательные в английском языке ставятся перед инфинитивом.
hard, easy, furious, slow, fast, stupid, clever, horrible, nice, cruel, kind, wrong, right, careless, careful - тяжелый, легкий, яростный, медленный, быстрый, глупый, умный, ужасный, милый, жестокий, добрый, неправильный, правильный, небрежный, осторожный
He is hard to convince. - Его сложно убедить.
He is easy to deal with. - С ним легко иметь дело.
She got furious to hear it. - Она пришла в ярость, услышав это.
I don’t’ think he’ll be too quiet to lose this game. - Я не думаю, что он будет слишком тихим, чтобы проиграть эту игру.
They are always slow to react. - Они всегда медленно реагируют.
I need somebody fast to learn. - Мне нужно, чтобы кто-нибудь быстро научился.
He was too stupid not to have followed your advice. - Он был слишком глуп, чтобы не последовать твоему совету.
She is not clever enough to drive a car like that. - Она недостаточно умна, чтобы так водить машину.
The dog was horrible to touch. - К собаке было ужасно прикасаться.
Very nice of you to have offered us dinner. - Очень мило с вашей стороны, что вы предложили нам обед.
That will be too cruel to leave children there. - Было бы слишком жестоко оставлять там детей.
Very kind of him to give us a lift. - Очень любезно с его стороны подвезти нас.
He will be wrong not to receive you. - Он будет неправ, если не примет тебя.
You are right to have given him some money. - Вы правы, что дали ему немного денег.
She was always careless to leave the door open. - Она всегда беззаботно оставляла дверь открытой.
Be careful not to repeat this mistake. - Будьте осторожны, чтобы не повторить эту ошибку.
These boxes are too heavy to carry. - Эти коробки слишком тяжелые, чтобы их нести.