Также Вас могут заинтересовать:
Как вы несомненно знаете, французский язык богат различными временами и иногда очень сложно определить: какое же время употреблять в том или ином случаем. Мы пригласили Неваленного Михаила Владимировича, преподавателя и переводчика, чтобы он объяснил нашим слушателям и студентам все нюансы употребления passé composé – прошедшего совершенного (законченного) времени.
Во французском языке, как и в украинском и в русском, есть совершенный и несовершенный вид глагола. Вы можете сказать "отвечать или ответить", "приходить или прийти", "понимать или понять", "платить или оплатить".
В языковых конструкциях с неопределенной формой глагола Infinitif относится к настоящему и будущему, а Infinitif passé - к прошедшему времени.
Мы часто встречаем такие конструкции:
Merci de répondre - Заранее благодарю за ответ (отвечать)
Merci d’avoir répondu - Благодарю за ответ (ответить)
Merci de venir à la réunion - Спасибо за то, что придёте на собрание (приходить)
Merci d’être venu - Спасибо, что пришли (прийти)
Il me dit de comprendre - Он мне говорит, что понимает (понимать)
Il me dit d’avoir tout compris - Он мне говорит, что все понял(понять)
Il m’assure régler tout - Он уверяет меня, что все оплатит (платить)
Il m’assure avoir tout réglé - Он уверяет меня, что за все заплатил (заплатить)
Говоря об инфинитиве, о неопределённой форме глагола, можно сказать, что в современных учебниках французского языка мало уделяется внимания такому понятию как совершенный вид неопределённой формы глагола.
В русском языке существуют два вида неопределённой формы глагола: совершенный и несовершенный. Например, делать и сделать ,писать и написать, ехать и уехать , начинать и начать. Во французском языке все словари и все учебники дают нам только одну форму глагола – форму несовершенного вида, например делать, писать, работать, и т.д. А о существовании составной формы Infinitif – неопределённой формы совершенного, законченного вида, начинают говорить только тогда, когда начинают изучать специфические обороты французской речи, например: Après avoir mangé et bu
Однако такой инфинитив, составная неопределенная форма глагола, очень широко распространён и представлен и в разговорной, и в письменной речи . Эта составная форма является также очень важной для образования целой гаммы составных прошедших законченных времен трех французских наклонений. В этом мы с вами убедимся чуть позже.
Как же образуется во французском языке несовершенный вид такого инфинитива, - составная неопределённая форма глагола? В русском языке это делается при помощи окончания или приставок, или изменения корня. А во французском языке эта неопределённая форма глагола имеет сложную форму, то есть состоит из вспомогательного глагола в неопределённой форме и причастия совершенного вида основного, смыслового глагола. Например, в русском языке эти две формы звучали бы примерно так: покупать - иметь купленное (купить), видеть - иметь увиденное (увидеть), входить - быть вошедшим ( войти) и так далее. Acheter – avoir acheté, voir – avoir vu, entrer – être entré etc.
Отдельно надо поговорить о вспомогательном глаголе
Для чего нужен такой формат глагола? В разговорном французском языке для того, чтобы выразить прошедшее законченное действие, используются исключительно составные времена с двумя вспомогательными глаголами avoir (иметь) и être(быть). Какой интересный момент существует у этих глаголов ? Так же, как и в русском языке, где существует всего лишь один вспомогательный глагол быть, эти глаголы теряют свое значение и становятся как бы глагольными вспомогательными частицами!
Например, в русском языке глагол быть используется для образования будущего времени: «я буду решать вопрос», то есть «я решу вопрос», но мы не можем в этом случае сказать «я был решать вопрос». То есть здесь глагол быть не имеет смыслового значения, а выполняет лишь техническую функцию.
Точно так же и французские глаголы иметь и быть (avoir et être) теряют смысл и становятся чисто техническими глагольными конструкциями, но при этом они спрягаются, то есть изменяются в процессе речи в лицах и в числе, также как и русский глагол: Я буду работать, ты будешь работать, он будет работать, мы будем работать, вы будете работать, они будут работать.
Finir - заканчивать
Avoir fini - закончить
J’ai fini - Tu as fini - Il (Elle) a fini
Nous avons fini - Vous avez fini - Ils ont fini
Entrer - входить
Être entré - войти
Je suis entré (e) - Nous sommes entrés - Elles sont entrées
Причастие совершенного вида, le participe passé – это глагольная форма, то есть это такая языковая конструкция, которая образуется, когда глагол закончил свое действие, действие закончено, и результат этот называется «Причастие прошедшего времени, или совершенного вида», по-французски Participe Passé.
Результат такого действия, как грамматическая форма, имеет признаки имени прилагательного и отвечает на вопрос «Какой? Какая? Какие?»
Например: построить - построенный, (какой?); увидеть - увиденный; написать – написанный.
И вы видите, что даже в русском языке эти причастия совершенного вида образуются от глаголов также совершенного вида. Не делать, а сделать – сделанный, не есть, а съесть - съеденный.
Существует также и причастие настоящего времени, во французском языке оно называется Participe présent! Так вот, в русском языке эти причастия образуются от неопределенной формы глагола несовершенного вида, так же, как и во французском языке от обычного простого инфинитива, который мы встречаем в словарях.
Например: кушать - кушающий (manger – mangeant), делать -делающий (faire – faisant), рисовать - рисующий (dessiner – dessinant), видеть - видящий (voir – voyant).
Participe présent образуется просто, всего с одним исключением, от основы 1-го лица множественного числа мы + ant.
Nous faisons - faisant, nous voyons – voyant
А вот Participe passé имеет множество форм, которые, тем не менее, можно классифицировать
И как вы теперь понимаете, эти два причастия, как глагольные формы, имеют огромное значение во французской грамматике, и в образовании большинства составных грамматических конструкций.
Во французском языке есть 3 группы глаголов. Давайте посмотрим, какие особенности формирования Participe passé и Infinitif passé:
Infinitif présent
Manger (1-я группа) - кушать, есть
Finir (2-я группа) - заканчивать
Prendre (3-я группа) - брать
Participe passé
mangé
fini
pris
Infinitif passé
Avoir mangé - покушать
Avoir fini - закончить
Avoir pris - взять
avec le verbe AVOIR et ETRE
Итак, теперь мы знаем, как можно образовывать прошедшие составные времена.
Le passé composé – это время, образованное при помощи вспомогательного глагола avoir или être в настоящем времени au présent и participe passé спрягаемого, т.е. смыслового глагола.
Voir - Avoir vu – j’ai vu, tu as vu, il a vu, nous avons vu, vous avez vu, ils ont vu
Глаголы, которые спрягаются при помощи вспомогательного глагола être
les 16 verbes suivants et leurs composés (s'ils en ont) + производные глаголы с приставками re-, par-, sur-
aller: Je suis allé(e), venir: Je suis venu(e), devenir: Je suis devenu(e)
arriver: Je suis arrivé (e), partir: Je suis parti(e)
monter: Je suis monté(e), descendre: Je suis descendu(e)
tomber: Je suis tombé(e), rester: Je suis resté(e)
entrer: je suis entré(e), sortir: Je suis sorti(e)
naître: Je suis né(e), mourir: Il /elle est mort(e)
passer: Je suis passé(e), retourner: Je suis retourné(e), apparaître: Je suis apparu(e)