Ваш код акции: 45576

Деепричастие. Le gérondif. Причастный и деепричастный обороты

Категория: Французский язык

 На прошлых вебинарах мы учились задавать вопросы. Сегодня мы будем учиться красиво отвечать на них. Конечно, можно говорить и писать простыми фразами, что мы уже умеем. Но французы со школьной скамьи учатся изъясняться изыскано, употребляя различные глагольные конструкции. Очень важно говорить красиво и лаконично, тем более, что это довольно несложно . Несмотря на грозное название «Герундий», эта форма проста в образовании, доброжелательна и имеет аналогичную семантическую структуру в русском языке.  Давайте украсим нашу речь такими оборотами, ведь это самый простой способ обогатить и оживить нашу устную и письменную речь.

Давайте обогатим свой французский деепричастными и причастными оборотами. Это достаточно просто.

Деепричастие и деепричастный оборот во французском языке. Le gérondif.

Герундий обозначает действие, которое происходит одновременно с действием, совершаемым подлежащим и выраженным сказуемым. На русский язык обычно переводится деепричастием несовершенного вида.

En se rendant au château d’If, Pif apprend le gérondif! – Отправляясь в замок Иф, Пиф изучает герундий. 

Образуется герундий таким образом:

к основе глагола в 1 лице множественного числа настоящего времени добавляем суффикс -ant, впереди (перед gérondif) ставим частицу en.

У глаголов être, avoir, savoir особая форма le gérondif.

être → en étant

avoir → en ayant

savoir → en sachant

Перед глаголами être и avoir частица en может опускаться.

Le gérondif présent

En sortant (sortir) du magasin, tu dois éteindre la lumière - ...quand tu sors,  quand tu vas au magasin, tu... - Выходя из магазина, ты должен  выключить свет …(когда выходишь, когда идешь в магазин, ты ... 

En éteignant (éteindre)  la lumière, tu protèges  la nature, en économisant l’énérgie! - …Si tu éteins la ... - Выключая свет, ты бережешь природу, экономя энергию! Если ты выключаешь...

En buvant (boire) 2 litres d’eau par jour, nous allons améliorer notre santé! - …Lorsque, si nous buvons... - Выпивая 2 литра воды в день, мы улучшим наше здоровье! Когда, если мы пьем ..

En rentrant chez lui, il se prépare un dîner et se repose. - Возвращаясь домой, он готовит себе ужин и отдыхает.

En prenant le transport en commun, nous réduisons la pollution en ville! - Используя общественный транспорт, мы уменьшаем загрязнение в городе!

Le gérondif passé

Au passé – nous descendons dans le passé!!!  2 формы gérodif, Le gérondif Présent et Passé! Согласование времен!

Во французском языке есть особые глагольные формы (образованы от глагола): причастие (делающий, сделавший) и деепричастие (делая, сделав).

В прошедшем времени используем такую конструкцию: être или avoir + форма глагола в прошедшем времени.

Если мы переносим действие в прошлое, то все времена должны согласовываться с главным действием в прошедшем времени.

En voyant (voir) l’accident, elle a appelé la police …Lorsqu’elle voyait l’accident... - Видя аварию, оно позвонила в полицию. - Если действия происходят одновременно, то используется Le gérondif Présent.

Ayant vu (Après avoir vu) l’accident, elle a appelé la police (elle avait vu l’accident!) -  Увидев аварию, она позвонила в полицию. - она позвонила в полицию после того, как увидела аварию - здесь мы используем Le gérondif passé.

Elle lisait des livres en cuisinant ses repas  - Она читала книги, готовя еду. 

En regardant ce webinaire, elle parlait à sa mère au téléphone. – Смотря этот вебинар, она разговаривала с мамой по телефону.

В этих предложениях действия происходят одновременно, поэтому мы употребляем Le gérondif Présent. 

(En) ayant regardé (Après avoir regardé ) le webinaire, ils ont révisé la grammaire. - Посмотрев вебинар, они повторили грамматику .

В этом предложении - последовательность действий, мы используем Le gérondif passé.

Gérondif passé – etant, ayant + participe passé 

(причастие прошедшего времени)

(Etant) arrivés à la gare, nous avons téléphoné à nos amis. - Прибыв на вокзал, мы позвонили нашим друзьям. (очень часто Etant опускается).

N’étant pas arrivésà l’heure, nous n’avons pas pu voir nos amis. - Не приехав вовремя, мы не смогли увидеть наших друзей

Ayant vendu notre voiture, nous ne pouvions plus venir. - Продав нашу машину, мы не могли больше приехать.

Après avoir vendu la voiture, nous ne pouvions pas veni.r - N’ayant pas vendu notre voiture, nous pourrons venir. - Не продав  машину (т.к. мы не продали машину), мы сможем приехать.

Есть также Деепричастные формы, которые во французском языке к Gérondif не имеют никакого отношения, зато в русском и украинском при переводе имеют грамматические функции и признаки именно деепричастия и деепричастного оборота прошедшего времени.

Après +  Infinitif passé

  • après avoir fini - закончив
  • après avoir su - узнав
  • après être venu  -e-s - придя - но во французском языке согласуется в роде и числе! 
  • après avoir mangé – поев, покушав
  • après être monté - поднявшись -e-s    но….!
  • Aprèss’être levé – встав, поднявшись.
  • Après s’être reposé  – отдохнув

Sans + infinitif présent ou passé 

  • Sans regarder – не глядя  
  • Sans avoir regardé – не взглянув, не посмотрев. 

Remarque: la préposition "APRÈS" ne peut être suivie que de l'infinitif passé.

Gérondif présent:  

Глаголы 1-й группы образуются очень легко: основа глагола + ant 

Глаголы 3-й группы - ниже в таблице приведены глаголы, которые образуют Gérondif présent таким образом: от глагола убираем -re, -ir и добавляем -ant:

en attendant, en répondant, en apercevant, en assaillant, en battant; en courant, en offrant, en admettant, en obtenant, en devenant

attendre

confondre

correspondre

défendre

démordre

dépendre

descendre

détendre

détordre

entendre

étendre

fendre

mordre

pendre

perdre

pondre

prétendre

refendre

refondre

rendre

répandre

répondre

réretendre

réretordre

revendre

survendre

suspendre

tendre

tondre

tordre

vendre

cevoir

concevoir

décevoir

percevoir

assaillir

tressaillir

vivre

battre

débattre

ébattre(s')

rabattre

rebattre

accourir

concourir

courir

encourir

parcourir

recourir

couvrir

découvrir

entrouvrir

offrir

ouvrir

recouvrir

rouvrir

Souffrir

sentir

servir

Sortir

ressentir

ressortir

admettre

commettre

compromettre

démettre

émettre

entremettre

mettre

omettre

permettre

promettre

remettre

soumettre

Transmettre

devoir

Redevoir

Vouloir

Pouvoir

tenir

venir

devenir

disconvenir

entretenir

intervenir

maintenir

obtenir

parvenir

prévenir

provenir

retenir

revenir

soutenir

souvenir(se)

subvenir

survenir


Исключения: 5 глаголов 3-й группы, (две) основы которых заканчиваются на гласную, не имеют корневой вставки!

Conclure – en concluant делая заключение, вывод

Exclure – en excluant исключая

Inclure – en incluant включая

Rire – en riant смеясь

sourire - en souriant улыбаясь

Elle est entrée en souriant. - Она вошла, улыбаясь

Глаголы, которые заканчиваются на -indre образуют герундий таким образом:

éteindre – nous éteignons – en éteignant

En éteignant la lumière, vous protégez la nature! - Выключая свет, вы бережете природу!

Ayant éteint la lumière, il est sorti de sa chambre. - Выключив свет, он вышел из номера.