Ваш код акції: 47328

Лексика и грамматика в диалогах часть 1. Кухня и климат Испании

Категория: Испанский язык

Описание вебинара

Вебинар посвящен анализу лексики и грамматики испанских диалогов, которые касаются двух тем, вызвавших наибольший интерес участников предыдущего вебинара.
План вебинара:

  1. Кухня Испании и как с ней познакомиться в ресторане. Сделайте правильный заказ, уточните содержимое блюда, его стоимость.
  2. Климат Испании и погода вчера, сегодня и завтра.Запомнить времена года и явления погоды – это не трудно. Сложнее переводить разговор о погоде из прошедшего в настоящее и будущее. Спряжение глагола hacer и другие трудности диалога о погоде.
  3. Ответы на вопросы участников. Возможные темы следующих вебинаров.

На вебинаре вы обогатитесь разговорной лексикой, которая поможет свободно общаться на испанском языке и без проблем сделать заказ в ресторане или кафе, поговорить о погоде.

Для начала давайте познакомимся с личными местоимениями испанского языка:


Лицо

Единственное число

Множественное число

1 yo – я nosotros (-as) – мы
2 tú - ты vosotros (-as) – вы
3 él – он; ella - она  ellos, ellas - они
  Usted – Вы Ustedes – вы

Все, что вы хотите заказать в кафе или ресторане, следует начинать с вежливой формы хотел бы, хотела бы:

quisiera – хотел(а) бы + что? или что сделать?

Спряжение глагола querer - хотеть; любить

quiero, queremos,

quieres, queréis

quiere,  quieren

Итак, с чего начинается посещение любого заведения, связанного с едой? Конечно же – это заказ столика или выбор места. Давайте посмотрим, как это звучит в испанском языке:

Я бы хотел(а) забронировать (столик) на этот вечер. – Quisiera hacer una reserva para esta noche.

Я бы хотел(а) столик у окна. – Quisiera una mesa cerca de la ventana.

Я бы хотел(а) сесть у окна / в зале / на террасе / в тени. – Quisiera sentarme junto a la ventana / en la sala / en la terraza / a la sombra.

Здесь довольно пусто / много народа. – Aquí está bastante vacío / lleno.

Здесь плохая вентиляция. – Aquí está  mal ventilado.

Здесь довольно спокойно. – Aquí está bastante tranquilo.

Типовые фразы

Приятного аппетита! – ¡Que aproveche! /    ¡Buen provecho!   

Я (очень) хочу есть / пить. – Tengo (hambre) / sed.

Давайте позавтракаем / пообедаем / поужинаем в ресторане. – Vamos a desayunar / comer / cenar en un restaurante.

Угощайтесь! –  ¡Sírvanse! 

Где туалет? – ¿Dónde están los baños?

Нет, спасибо, я не голоден (голодна). – No, gracias, no tengo hambre.

aprovechar – использовать возможность

servir – служить, 

servirse – пользоваться

Vamos + a + что делать – давайте, давай мы с тобой…

Спряжение глагола ir - идти, ехать

voy  vamos

vas  váis

va    van

sirvete - угощайся

sirvase – угощайтесь, сеньор

sirvanse - угощайтесь, сеньоры

servir – служить, servirse – пользоваться, угощаться

Заказ еды в испанском языке

Вы не могли бы обслужить нас как можно скорее? – ¿Podría servirnos lo antes posible, por favor?

Я бы хотел сделать заказ. – Quisiera ordenar ahora.

Что Вы порекомендуете? – ¿Qué recomienda Usted?

Вы не могли бы принести мне бутылку вина / пива / газированной воды? – ¿Podría traerme una botella de vino / cerveza / gaseosa?

Вы не могли бы принести мне меню / карту вин, пожалуйста?  – ¿Podría traerme el menú / la lista de vinos, por favor?

¿Podría traerme - Вы не могли бы + принести мне…(что сделать?)

Спряжение глагола poder – мочь

puedo   podemos

puedes podéis

puede   pueden

traer - приносить     llevar – уносить

¿Podría llevar este plato, por favor? – Вы не могли бы унести эту тарелку…?

Теперь давайте посмотрим, как попросить счет на испанском языке и расплатиться:

Принесите счет, пожалуйста. – ¿Me trae la cuenta, por favor?

Официант, счет пожалуйста! – Camarero, la cuenta por favor.

Я заплачу за всех. – Voy a pagar lo de todos.

Каждый платит за себя. – Cada uno se paga lo suyo.

В счете ошибка. – Hay un error en la cuenta.

Я не оставлю чаевых, потому что мне не понравился сервис. – No voy a dejar propina porque no me ha gustado el servicio.

Спасибо. Сдачи не надо. – Gracias. Quédese con el cambio.

dejar propina - оставлять чаевые

quedarse con el cambio – «оставаться» со сдачей

me quedo     nos quedamos            ¡Quédate conmigo!

te quedas       os quedáis

se queda        se quedan                  Останься со мной!

Как рассказать о своих предпочтениях в еде на испанском языке

Кухня какой страны Вам нравится больше? – ¿Qué tipo de cocina internacional le gusta más?

Какое твое любимое блюдо? – ¿Cuál es tu comida preferida?

Мое любимое блюдо – … – Mi comida preferida es …

Мой любимый напиток – … – Mi bebida preferida es …

Я не ем мясо, я вегетарианец. – No como carne. Soy vegetariano.

Чем вы обычно завтракаете / обедаете / ужинаете? – ¿Qué suele desayunar / comer / cenar?

Я на диете. – Estoy a régimen.

El clima y el tiempo – Климат и погода

      Ayer               Hoy                 Mañana

     Вчера            Сегодня          Завтра

    Hacer – 3 лицо      hizo                hace                hará

3 лицо глагола делать   hacer

¿Qué tiempo hace hoy? – Какая сегодня погода?

¿Qué tiempo hizo ayer? – Какая погода была вчера?

¿Qué tiempo hará mañana? – Какая погода будет завтра?

¿Сuántos grados hace?  - Hace 100C grados positivos.

¿Сuántos grados hizo?  -  Ayer hizo 110C grados sobre cero.

¿Сuántos grados hará?  -  Mañana hará 120C grados bajo cero

¿Qué tiempo hace hoy? – Какая сегодня погода?

      Hoy hace sol. – Сегодня солнце.

      Ayer hizo viento. – Вчера был ветер.

      Hace buen tiempo. – (Сейчас) хорошая погода.

      La semana pasada hizo mal tiempo. –  На прошлой неделе была плохая погода.

      Hará mucho calor en verano. – Летом будет очень жарко.

      Está haciendo demasiado frío. – Становится слишком холодно.

      Hizo fresco el miércoles. – В среду было свежо.