Ваш код акції: 47328

Особенности употребления имен прилагательных и местоимений во французском языке

Категория: Французский язык

Описание:

На предстоящем вебинаре мы продолжим  цикл  изучения местоимений.  Ранее, уже изучив большинство типов этой части речи, дополним его указательными местоимениями и прилагательными. Сделаем несколько тренировочных упражнений, научимся узнавать указательные местоимения в тексте, отличать такое местоимение от указательного прилагательного, и находить исходные составляющие компоненты местоимения.  Для лучшего понимания  фоновым планом повторим также  притяжательные  местоимения.

План вебинара:
  1.  Указательное прилагательное.
  2.  Указательное местоимение.
  3.  Сравнительная характеристика указательного местоимения и  некоторых видов  местоимений, в частности притяжательных.
 

 Указательные прилагательные во французском языке – Adjectifs démonstratifs

Указательные прилагательные во французском языке ставятся перед существительным и согласуются с ним в роде и числе.

ce, cet – единственное число, мужской род - этот

cette – единственное число, женский род - эта

сes – множественное число – эти

В форма cet мы ставим указательное прилагательное перед существительными мужского рода, которое начинается на гласную букву или немое h:

Сe cadeau, cet homme, cet arbre, cette table, ces enfants.

Указательные местоимения во французском языке – Pronoms démonstratifs

Указательные местоимения – тот, эта, то, это – заменяют существительные. 

Указательные местоимения бывают изменяемые и неизменяемые. Изменяемые указательные местоимения имеют простые формы и сложные.

К простым формам относятся:

мужской род, единственное число женский род, единственное число  мужской род, множественное число женский род, множественное число
celui celle ceux celles
Celui qui arrivera le premier aura un prix. – Тот, кто придет первым, получит приз. Je préfère la maison d’Adèle à celle de Jean. – Мне дом Адель нравится больше, чем дом Жана. Ceux qui sont venus partent ce soir. – Те, кто пришли, уезжают вечером. Celles avec les fleurs sont mes sœurs. – Те с цветами – мои сестры.

Указательные местоимения в простой форме никогда не употребляются самостоятельно. После них всегда следует причастие, дополнение с предлогом, относительное придаточное предложение.

Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. — Вот его рисунок, вот тот, что сделал мой сын.

La robe d’Adèle est noire, celle de Michele sont jaunes. — Платье Адели черное, платье Мишель — зеленое.

Je vous présente ceux qui ont écrit ce livre.- Представляю вам тех, кто написал эту книгу.

Сложные формы указательных местоимений

Употребляются самостоятельно.

мужской род, единственное число женский род, единственное число  мужской род, множественное число женский род, множественное число
celui-ci, celui-là celle-ci, celle-là ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là
Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Этот, на него нельзя никогда рассчитывать. Quelle robe préfères-tu? Celle-ci ou celle-là? – Тебе какое платье нравится? Это или то? Les Dubois et les Lambert ont passé un mois au chalet de ceux-ci. – Дюбуа и Ламберты провели месяц в шалэ последних. Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Почему среди всех картин он выбрал эти?

Частицы ci и là указывают на удаленность предмета или лица в пространстве или же времени. Ci указывает на то, что находится ближе в пространстве, или заменяет существительное, которое упоминалось последним (при сравнениях или однородных членах предложения). указывает на то, что находится дальше или упоминалось ранее.

Неизменяемые указательные местоимения во французском языке

  • Ce (c’) – это

Употребляется в качестве подлежащего с глаголом être, когда далее следует относительное местоимение (qui, que, dont), подлежащее, выраженное существительным

Ce sont и c’est также ставят перед названиями профессий и национальностей, когда представляют незнакомых людей:

Ce sont des étudiantes. – Это студенты.

C'est un écrivain – Это писатель.

Также мы употребляем неизменяемые указательные местоимения, как антецедент относительных местоимений (антецедент – предыдущая единица высказывания, которая заменена на местоимение или другую фигуру речи)

Местоимение ce в таких предложениях  выступает в роли такой «предыдущей единицы»:

Chacun fait ce qui lui plaît. (=la chose) — Каждый делает то, что ему нравится.

  • Ceci, cela, ça — это

Ceci, cela, ça используем в роли подлежащего со всеми глаголами, за исключением глагола être; а также употребляем, как дополнение или именную часть сказуемого:

Cela semble beau. — Это кажется красивым

С помощью cela можно заменить предыдущие предложение или идею; ceci – вводит идею, которая последуют за этим высказыванием:

On t’a dit que j’étais malade.  Cela est absolument  faux. — Тебе сказали, что я болела. Это неправда.

Je vais te dire ceci. — Я собираюсь сказать тебе это.

Cela обозначает более удаленный объект, а ceci – более близкий:

Vu d’ici, cela est un animal et non une plante. — А отсюда по виду это животное, а не растение.

Ceci est une peinture chère, pas un faux.- Это дорогая картина, а не подделка.