Ваш код акции: 47328

Аффикс -ken в турецком языке. В офисе

Категория: Турецкий язык

Описание:
На вебинаре мы рассмотрим употребление аффикса -ken с разными частями речи. Также мы изучим лексику по теме "Офис" и научимся рассказывать о своей работе. И, конечно же, узнаем немного нового и интересного о Турции. 
 
 
План вебинара:
  1. Аффикс -ken с существительными и прилагательными.
  2. Деепричастная форма на -ırken.
  3. В офисе. 
  4. Страноведческая инфомация.
 
 

Турецкий язык интересен многим, но некоторые люди боятся начинать его учить из-за несхожести с тем же английский или немецким, боятся столкнуться с трудностями языка. На вебинаре вы встретитесь со Скразловской Ириной Анатольевной, преподавателем кафедры восточных языков Харьковского педагогического университета им. Г.С. Сковороды и научным консультантом Турецкого культурного центра.

Наш вебинар по турецкому языку будет интересен как начинающим, так и тем, кто уже решился и попал под очарование этого восточного языка и сделал свои первые шаги к его изучению.

Аффикс -ken в турецком языке. 

Аффикс -ken очень простой. Он никак не изменяется, никакие аффиксы лица не надо добавлять. Давайте узнаем, о каких вещах он поможет рассказать.

Аффикс -ken означает: когда; в то время, как; пока

Обратите внимание, что аффикс -ken означает только протяженное действие, то есть – это всегда процесс. Его нельзя употреблять в значении «когда я пришел», «когда я тебя увидел».

Еще одно важное правило: когда слово заканчивается на гласную, мы добавляем промежуточную у. Этого не происходит, когда слово заканчивается на согласную.

çocukken – когда я был ребенком (в детстве)

küçükken – когда я был маленьким

gençken – когда был молодой (в молодости)

öğrenciyken – когда я был (буду) студентом (в студенческие годы)

yaşlıyken – в старости

mutluyken – когда был счастлив (когда буду счастлив)

в этих случаях нет указания на время, вы переводите в зависимости от контекста предложения.

Посмотрите, несколько примеров с этими словами:

Çocukken çok yaramazdım. – Когда я был ребенком, я был очень шаловливый.

Küçükken çok mutluydum. – В детстве (когда я был маленький) я был очень счастлив.

O gençken çok güzeldi. – Она была очень красивая в молодости.

Öğrenciyken evlendi. – Я женился, когда был студентом.

Yaşlıyken ne yapacaksın? – Что ты будешь делать в старости?

Mutluyken herkesi seviyorum. – Когда я счастлива, я всех люблю.

Так как -ken не требует аффикса лица, то если вы хотите уточнить, кто именно это был, вы ставите лицо в начале предложения:

Ben çocukken... – когда я был ребенком...

Biz öğrenciyken... – когда мы были студентами

Annem gençken ... – когда моя мама была молодая...

Еще несколько примеров употребления -ken в предложении:

Çocukken hayat çok güzel! – В детстве жизнь хороша!

Büyükken hayat çok zor. – Когда мы взрослые, жизнь очень сложная.

Прежде чем давать аффикс -ken можно еще добавить некоторые аффиксы:

Tatilde – когда, где - на каникулах

Tatildeyken çok eğlendik. - Когда мы были на каникулах, мы очень повеселились.

İşte – на работе

Ben işteyken köpeğim yalnız kalıyor. – Пока я на работе, моя собака остается одна.

Türkiye’de – в Турции

Türkiye’deyken cep telefonumu kullanamıyorum. – Когда я в Турции я не могу пользоваться мобильным телефоном.

Ofiste – в офисе

Patron ofisteyken herkes çalışıyor. – Пока начальник в офисе, все работают.

Так как аффиксы de, te заканчиваются на гласный перед аффиксом -ken всегда будет промежуточная у.

Аффикс -ken можно также добавить к словам var и yok.

Varken / yokken

Akıllı telefon yokken çocuklar ne yapıyordu? – Когда не было смартфонов, что дети делали?

Normal olmak varken neden mutlu olayım? – Когда можно быть нормальным, зачем мне быть счастливым?

İnternet yokken tüm ev işlerimi yaptım. –  Пока не было интернета все домашние дела переделала.

Asansör yokken insanlar merdivenden çıkıyorlardı. – Когда не было лифта, поднимались по лестнице.

Итак, вы увидели, что добавляя аффикс -ken к существительным, прилагательным и к словам var и yok мы можем много чего сказать. Он используется с любым временем. Главное, сказуемое ставить в том времени, о котором вы хотите говорить.

Теперь переходим к глаголам и узнаем, как эта конструкция употребляется с глаголами.

Перед аффиксом -ken нам надо поставить -ır, -ur, -ür, -ar или -er в зависимости от гармонии гласных. Это аффиксы настоящего и будущего времени. То есть к основе глагола мы сначала добавляем аффиксы -ır, -ur, -ür, -ar или -er, а затем аффикс -ken:

-ırken / -irken / -urken / -ürken / -arken / -erken

Televizyon seyrederken kahve içiyorum. – Когда я смотрю телевизор, я пью кофе.

Yağmury ağarken pencereden dışarıyı seyretmeyi çok severim. – Когда идет дождь я очень люблю смотреть на улицу из окна.

Lütfen ben uyurken odama girmeyin. – Пожалуйста, когда я сплю, в мою комнату не заходите.

Ben salata yaparken sen masayı hazırla. – Пока я буду делать салат, ты подготовь (накрой) стол.

 

Onunla konuşurken çok dikkatli olmalısın. – Когда ты с ним разговариваешь, ты должен быть очень внимательным.